|
Режиссер: Уэс Андерсон (Wes Anderson)
В ролях:
- Билл Мюррей (Steve Zissou)
- Оуэн Уилсон (Ned Plimpton)
- Кейт Бланшетт (Jane Winslett-Richardson)
- Анжелика Хьюстон (Eleanor Zissou)
- Ной Тейлор (Vladimir Wolodarsky)
и другие...
Все представленные на данной странице фотографии были собраны в интернете (большей частью - в сообществе owen daily в LiveJournal).
[заказать DVD на Ozon.Ru]
[заказать кассету на Ozon.Ru]
|
Стив Зиссу, океанограф, планирует найти ягуаровую акулу, убившую его партнера. Вместе с ним в дальнее путешествие отправляются его супруга, его верная команда, беременная журналистка и человек, который вполне может оказаться его внебрачным сыном.
- Роль Джэйн Уинслетт-Ричардсон не сразу досталась Кейт Бланшетт. Сперва Уэс планировал пригласить на эту роль Гвинет Пэлтроу, но у той не оказалось времени в связи с участием в других проектах. Съемками заинтересовалась Николь Кидман, но и с ней работа не сложилась; после этого роль хотела взять Джулианна Мур;
- Кейт Бланшетт действительно была беременна во время съемок фильма;
- Во время съемок фильма Бил Мюррей получил сертификат дайвера (длительность его погружений составила более 40 часов);
- Фильм посвящен Жаку-Иву Кусто. Корабль Кусто назывался "Калипсо", а корабль Стива Зиссу - "Белафонте". Гарри Белафонте был известным исполнителем песен Калипсо; также напоминанием о Кусто служат красные шерстяные шапочки команды;
- Этот фильм, как и все остальные фильмы Уэса Андерсона, завершает сцена в замедленной съемке - своего рода фирменная "фишка" режиссера;
- Фамилия одного из персонажей - Володарский - была присвоена ему в честь одного из знаменитых сценаристов сериала "Симпсоны" - Уолласа Володарского;
- Билл Мюррей не смог присутствовать на вручении ему награды за роль в фильме "Трудности перевода" из-за того, что на момент церемонии он находился в Италии, на съемках "Водной жизни";
- В сцене, где похитители играют в карты, на головном уборе одного из них очень хорошо виден логотип Техасского университета, где учились Уэс и Оуэн; в этой же сцене на Хенесси надета футболка, гласящая "I'm a pepper" - именно такую носил продавец оружия в оригинальной короткометражке "Bottle Rocket";
- По сценарию пираты должны были быть индонезийцами, но поскольку в Италии не так уж много индонезийцев, было решено заменить их на филипинцев;
- Южный акцент Оуэна в этом фильме - в подражание Уиллу Паттону;
- Судно Кусто "Калипсо" было старым минным тральщиком. "Белафонт" тоже минный тральщик, но не британский, как "Калипсо", а южно-африканский;
- Практикант, которому постоянно не везет во время фильма (то он падает, то с ним что-нибудь приключается), и который отправляется с Зиссу - настоящий практикант, который работал с Андерсоном, и последний так симпатизировал ему, что вставил его роль в сценарий;
- Пилотов "Эйр Кентукки" в одной из последних сцен фильма играют не случайные люди - это Эрик Баумбах (брат одного из авторов сценария), Боб Уилсон (отец Эндрю, Оуэна и Люка Уилсонов) и Донни Маккиннон (друг Боба Уилсона со времен колледжа; он также появлялся в "Семейке Тененбаум").
- Когда в конце фильма команда Зиссу находит акулу, Стив говорит, что он не будет убивать ее - так как весь динамит они истратили в битве с пиратами. Однако, когда команда покидает остров пиратов, ясно видно, что у Володарского в руках по меньшей мере полдюжины свечей динамита;
- В начал фильма у команды пистолеты "Глок", но когда они начинают стрелять, "Глоки" превращаются в "Беретты";
- Когда Стив срывает клейкую ленту со рта Билла Убера, видно многодневную щетину, однако уже в следующей сцене, когда они бегут по пляжу, щеки Билла абсолютно гладкие;
- Дверца сейфа на катере пиратов меняет свое положение - то он открывается в одну, то в другую сторону.